- Mark 12:33
 
	
	
		
-  
 
	
	
	- Mark 12:33
 
	
	- (KJV)
  And to love him with all the heart, and with all the 
	understanding, and with all the soul, and with all the 
	strength, and to love his neighbour as himself, is more than all 
	whole burnt offerings and sacrifices.
	
	- (1611 KJV)
  And to loue him with all the heart, and with all the 
	vnderstanding, and with all the soule, and with all the 
	strength, and to loue his neighbour as himselfe, is more then all whole 
	burnt offerings and sacrifices.
	
	- (1587 Geneva Bible)
  And to loue him with all the heart, and with all 
	the vnderstanding, and with all the soule, and with all the 
	strength, and to loue his neighbour as himselfe, is more then all 
	whole burnt offerings and sacrifices.
	
	- (1526 Tyndale)
  And to love him with all the herte and with all the 
	mynde and with all the soule and with all the stregth: and to 
	love a mans neghbour as him silfe ys a greater thinge then all 
	burntofferings and sacrifices.
	-  
 
	
	- Counterfeit Versions
 
	
	- 
	(CSB) And to love him with all your heart, with all your understanding, 
	and with all your strength, and to love your neighbor as yourself, is far 
	more important than all the burnt offerings and sacrifices.”
 
	- (NIV) To love him with all your heart, with all your understanding and 
	with all your strength, and to love your neighbor as yourself is more 
	important than all burnt offerings and sacrifices."
 
	- (NASV) AND TO LOVE HIM WITH ALL THE HEART AND WITH ALL THE UNDERSTANDING 
	AND WITH ALL THE STRENGTH, AND TO LOVE ONE'S NEIGHBOR AS HIMSELF, is much 
	more than all burnt offerings and sacrifices." 
 
	- (THE MESSAGE) And loving him with all passion and intelligence and 
	energy, and loving others as well as you love yourself. Why, that's better 
	than all offerings and sacrifices put together!" 
 
	- (AMP) And to love Him out of and with all the heart and with all the 
	understanding [with the faculty of quick apprehension and intelligence and 
	keenness of discernment] and with all the strength, and to love one's 
	neighbor as oneself, is much more than all the whole burnt offerings and 
	sacrifices.
 
	- (NLT) And I know it is important to love him with all my heart and all 
	my understanding and all my strength, and to love my neighbor as myself. 
	This is more important than to offer all of the burnt offerings and 
	sacrifices required in the law.”
 
	- (ESV) And to love him with all the heart and with all the understanding 
	and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, is much 
	more than all whole burnt offerings and sacrifices."
 
	- (CEV) It is also true that we must love God with all our heart, mind, 
	and strength, and that we must love others as much as we love ourselves. 
	These commandments are more important than all the sacrifices and offerings 
	that we could possibly make." 
 
	- (NCV) One must love God with all his heart, all his mind, and all his 
	strength. And one must love his neighbor as he loves himself. These commands 
	are more important than all the animals and sacrifices we offer to God."
 
	- (1901 ASV) and to love him with all the heart, and with all the 
	understanding, and with all the strength, and to love his neighbor as 
	himself, is much more than all whole burnt-offerings and sacrifices. 
 
	- (HCSB) And to love Him with all your heart, with all your understanding, 
	and with all your strength, and to love your neighbor as yourself, is far 
	more [important] than all the burnt offerings and sacrifices."
 
	- (NIRV) To love God with all your heart and mind and strength is very 
	important. So is loving your neighbor as you love yourself. These things are 
	more important than all burnt offerings and sacrifices." 
 
	- (RSV) and to love him with all the heart, and with all the 
	understanding, and with all the strength, and to love one's neighbor as 
	oneself, is much more than all whole burnt offerings and sacrifices." 
 
	- (NAB-Roman Catholic) And 'to love him with all your heart, with all your 
	understanding, with all your strength, and to love your neighbor as 
	yourself' is worth more than all burnt offerings and sacrifices." 
 
	- (NWT-Jehovah’s Witnesses) and this loving him with one’s whole heart and 
	with one’s whole understanding and with one’s whole strength and this loving 
	one’s neighbor as oneself is worth far more than all the whole burnt 
	offerings and sacrifices.”
 
	-  
 
	
	- Textus Receptus - Traditional Text
 
	
	- kai to agapan auton ex olhV thV kardiaV kai ex olhV thV sunesewV 
	kai ex olhV thV yuchV kai ex olhV thV iscuoV kai to agapan ton 
	plhsion wV eauton pleion estin pantwn twn olokautwmatwn kai twn qusiwn
 
	-  
 
	
	- Hort-Westcott - Critical Text
 
	
	- kai to agapan auton ex olhV kardiaV kai ex olhV thV sunesewV kai ex olhV 
	thV iscuoV kai to agapan ton plhsion wV eauton perissoteron estin pantwn twn 
	olokautwmatwn kai qusiwn
 
	-  
 
	
	- Corrupted Manuscripts
 
	
	- This verse is corrupted in the following manuscripts:
 
	- Aleph 01 - Sinaiticus -
	
Nineteenth Century Counterfeit
	B 03 - Vaticanus - Fourth century 
	- L 019 - Seventh century
 
	- 037 - (Majuscule) Ninth Century
 
	- 038 - (Majuscule) Ninth century
 
	-  
 
	
	- Manuscripts which agree with the Textus Receptus
 
	
	- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
 
	- A 02 - Alexandrinus - Fifth century
 
	- K 017 - Ninth century
 
	- Gamma 036 - Ninth or Tenth century
 
	-  
 
	
	- Published Critical Greek Texts with Corruptions
 
	
	- Omits “and with all the soul”
 
	
	- Lachmann, Karl - 1842 (in brackets or margin)
 
	- Tischendorf, Constantine - 1869
 
	- Westcott and Hort - 1881
 
	- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
 
	- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
 
	- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition 
 
	- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
 
	-  
 
	
	- Affected Teaching
 
	
	- In today’s verse we see a strategic part of the verse omitted. If you 
	will notice, the part which is omitted deals with the soul of man. The soul 
	of man is a very interesting and significant part of the make up of the born 
	again believer. The word for “soul” in the New Testament is the word “psuchê 
	” which carries with it the meaning of “soul, life, heart, person, or self.” 
	It carries a wide set of definitions while holding to a very narrow, yet 
	important part of the make up of man. In the Old Testament, the word soul 
	carries with it the idea of “person, soul or life” in the Hebrew word “nephesh.” 
	It is also synonymous with the Hebrew word “ruach” which is translated 
	“spirit.” Now when Adam was created, he was made a living soul (nephesh). 
	Adam was also spiritually alive when he was created. He was spiritually 
	alive in both soul and spirit. When Adam sinned, he was warned by God that 
	he would die. Upon the first sin came the sentence of death, yet Adam still 
	lived many years beyond that judicial pronunciation. This was because Adam 
	had died spiritually and instead of his soul remaining regenerated, it was 
	reduced to physical life only because he became spiritually dead. Now the 
	whole human race has inherited Adam’s penalty. When a person is born, they 
	still receive the soul which is basically their life force given them by God 
	but at that point it is only dealing with the physical part of the body.
	
 (Gen 2:7 KJV) And the LORD God formed man of the dust of the 
	ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a 
	living soul.
	-  
 
	
	- When a person becomes born again, the Holy Spirit indwells them and here 
	is a mystery. The soul of man is also regenerated which makes that soul a 
	conduit between the spiritual and the physical. It enables the regenerated 
	believer to not only understand spiritual things, but allows the believer to 
	physically put into practice the faith that they receive upon regeneration. 
	When the modern versions omit the phrase about the soul, they are asking the 
	believer to be less than totally committed to the Lord Jesus Christ. This is 
	why the Scribe had given the Lord Jesus a tremendous answer concerning the 
	responsibility of the believer. It is interesting that the modern versions 
	leave out the soul which is a very significant part of the tripartite being. 
	It is the very thing God uses to give life to a body upon its creation and 
	the very thing to connect the living physical body to the regenerating 
	Spirit of God, thus creating the fully furnished born again believer. When 
	the soul is regenerated, it becomes spiritually alive and directs the 
	believer toward their spiritual life and away from the worldly life because 
	now it is alive and causes us to focus upon the Lord Jesus Christ through 
	the indwelling of the Holy Spirit. Its regeneration motivates the believer 
	to obedience and service. Isn’t it wonderful how the King James Version 
	continues to bring the real light of the truth concerning the greatness of 
	our salvation. For many years I had believed that the soul and the spirit 
	were synonymous but it is very interesting how God points out that there are 
	three parts to man in Scripture.
 
	-  
 
	
	- (1 Th 5:23 KJV) And the very God of peace sanctify you wholly; and I 
	pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the 
	coming of our Lord Jesus Christ.
 
	-  
 
	- (Heb 4:12 KJV) For the word of God is quick, and powerful, and 
	sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of 
	soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the 
	thoughts and intents of the heart.
 
Back
	
		
-