Acts 12:25

 

(KJB) And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled their ministry, and took with them John, whose surname was Mark. 

(1611 KJB) And Barnabas and Saul returned from Hierusalem, when they had fulfilled their ministerie, and tooke with them Iohn, whose syrname was Marke.

(1587 Geneva Bible) So Barnabas and Saul returned from Hierusalem, when they had fulfilled their office, and tooke wt them Iohn, whose surname was Marke.

(1384 Wycliffe) And Barnabas and Saul turneden ayen fro Jerusalem, whanne the mynystrie was fillid, and token Joon, that was named Marcus.

 

Counterfeit Versions

(CSB) After they had completed their relief mission, Barnabas and Saul returned to Jerusalem, taking along John who was called Mark.

(CEV) And after Barnabas and Saul had done the work they were sent to do, they went back to Jerusalem with John, whose other name was Mark.

(HCSB) After they had completed their relief mission, Barnabas and Saul returned to Jerusalem, taking along John who is called Mark.

(LEB) So Barnabas and Saul returned to Jerusalem when they had completed their service, having taken along with them John (who is also called Mark).

(NABRE) After Barnabas and Saul completed their relief mission, they returned to Jerusalem, taking with them John, who is called Mark.

(NET) So Barnabas and Saul returned to Jerusalem when they had completed their mission, bringing along with them John Mark.

(NRSV) Then after completing their mission Barnabas and Saul returned to Jerusalem and brought with them John, whose other name was Mark.

(TLV) And Barnabas and Saul returned to Jerusalem when they had fulfilled their service, taking along John (who was also called Mark).

(WEB) Barnabas and Saul returned to Jerusalem when they had fulfilled their service, also taking with them John who was called Mark.

 

Textus Receptus – Traditional Text

βαρναβας δε και σαυλος υπεστρεψαν εk ιερουσαλημ πληρωσαντες την διακονιαν συμπαραλαβοντες και ιωαννην τον επικληθεντα μαρκον

 

Hort-Westcott – Critical Text

βαρναβας δε και σαυλος υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ πληρωσαντες την διακονιαν συμπαραλαβοντες ιωαννην τον επικληθεντα μαρκον

 

Corrupted Manuscripts

This verse is corrupted in the following manuscripts:

Byzantine Text (450-1450 A.D.)

Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century

P 45 - Third Century

P 48 - Third Century

 

Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse

Stephanus (1550 A.D.)

P 74 - Seventh Century

A 02 - Alexandrinus - Fifth century

33 (Minuscule) - Ninth Century

1739 - (Minuscule) - Tenth Century

 

Published Critical Greek Texts with Corruptions

Westcott and Hort - 1881

Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition

Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition

Nestle-Aland - 2012 - Twenty Eighth Edition

United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition

 

Affected Teaching

In Acts 11:26-30 we read where Paul and Barnabas were dispatched from Antioch for the purpose of bringing an offering to the needy Saints in Jerusalem.  When they had finished their task, according to Acts 12:25 they returned from Jerusalem back to Antioch.  The word “ek” in the Greek text of the King James Bible is the correct word because it means “from or out of.”  It is a prefix used in the word “ekklessia” which means a callout assembly.  Paul and Barnabas were returning to Antioch from Jerusalem and not returning to Jerusalem from Jerusalem.  The modern version editors had no concept of what they were saying.  Instead of looking at context and asking the question “How do you return from Jerusalem to Jerusalem,” maybe they would have seen the error and corrected it. The next time Paul and Barnabas go to Jerusalem is found in Acts 15.  The problem with modern versions is the more errors you have, the easier it is to get a copyright.  Even the Jehovah's Witness Bible got this one correct!

 

Back