Matthew 26:3
 
Matthew 26:3
(KJV) Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
(1611 KJV) Then assembled together the chiefe Priests, and the Scribes, and the Elders of the people, vnto the palace of the high Priest, who was called Caiaphas,
(1568 Bishops Bible) Then assembled together the chiefe priestes, and the scribes, and the elders of the people, vnto the palace of the hye prieste, which was called Caiaphas:
(1526 Tyndale Bible) Then assembled togedder the chefe prestes and the scribes and the elders of the people to the palice of the hye preste called Cayphas
 
Counterfeit Versions
(NIV) Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,
(NASV) Then the chief priests and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, named Caiaphas;
(THE MESSAGE) At that very moment, the party of high priests and religious leaders was meeting in the chambers of the Chief Priest named Caiaphas,
(AMP) Then the chief priests and the elders of the people gathered in the [open] court of the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,
(NLT) At that same time the leading priests and elders were meeting at the residence of Caiaphas, the high priest,
(ESV) Then the chief priests and the elders of the people gathered in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,
(CEV) At that time the chief priests and the nation's leaders were meeting at the home of Caiaphas the high priest.
(NCV) Then the leading priests and the elders had a meeting at the palace of the high priest, named Caiaphas.
(1901 ASV) Then were gathered together the chief priests, and the elders of the people, unto the court of the high priest, who was called Caiaphas;
(HCSB) Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
(NIRV) Then the chief priests met with the elders of the people. They met in the palace of Caiaphas, the high priest.
(RSV) Then the chief priests and the elders of the people gathered in the palace of the high priest, who was called Ca'iaphas,
(NAB-Roman Catholic) Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
(NWT-Jehovahs Witnesses) Then the chief priests and the older men of the people gathered together in the courtyard of the high priest who was called Ca´ia·phas,
 
Textus Receptus - Traditional Text
tote sunhcqhsan oi arciereiV kai oi grammateiV kai oi presbuteroi tou laou eiV thn aulhn tou arcierewV tou legomenou kaiaja
 
Hort-Westcott - Critical Text
tote sunhcqhsan oi arciereiV kai oi presbuteroi tou laou eiV thn aulhn tou arcierewV tou legomenou kaiaja
 
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
B 03 - Vaticanus - Fourth century
D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
L 019 - Seventh century
 
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
K 017 - Ninth century
Gamma 036 - Ninth or Tenth century
 
Published Critical Greek Texts with Corruptions
Omit “and the Scribes”
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Westcott and Hort - 1881
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
 
Affected Teaching
The storm clouds are gathering as the Sanhedrin has met to try and see if they might seize Jesus and kill Him. The Sanhedrin consisted of Pharisees, Sadducees, and Scribes. The Scribes were those who kept the written journals of the meetings. It might be that the Scribes were left out of this passage to make it a meeting which never took place since the Scribes were not there to keep a record of it. The Scribes were members of the Sanhedrin as well as the others. There is no reason to omit them from the meeting. The Scribes also were responsible for interpretation of the law and teaching of it. Where there was no specific law concerning something, they sat down and studied and came up with a near law. This is how basically the tradition of the elders was born and by the time of Christ, it was considered equal authority with the law of God. There is no legitimate reason for the Scribes to be omitted from this passage since they were as guilty of plotting against Christ as the rest of the leaders of Israel.

Back