- Matthew 23:8
- Matthew 23:8
- (KJV) But be not ye called Rabbi: for one is your Master,
even Christ; and all ye are brethren.
- (1611 KJV) But be not ye called Rabbi: for one is your Master,
euen Christ, and all ye are brethren.
- (1587 Geneva Bible) But be not ye called, Rabbi: for one is your
doctour, to wit, Christ, and all ye are brethren.
- (1526 Tyndale) But ye shall not suffre youre selves to be called
Rabi. For one is youre master that is to wyt Christ and all ye
- Counterfeit Versions
- (NIV) "But you are not to be called 'Rabbi,' for you have only one
Master and you are all brothers.
- (NASV) "But do not be called Rabbi; for One is your Teacher, and you are
- (THE MESSAGE) "Don't let people do that to you, put you on a pedestal
like that. You all have a single Teacher, and you are all classmates.
- (AMP) But you are not to be called rabbi (teacher), for you have one
Teacher and you are all brothers.
- (NLV) “Don’t let anyone call you ‘Rabbi,’ for you have only one teacher,
and all of you are equal as brothers and sisters.
- (ESV) But you are not to be called rabbi, for you have one teacher, and
you are all brothers.
- (CEV) But none of you should be called a teacher. You have only one
teacher, and all of you are like brothers and sisters.
- (NCV) "But you must not be called 'Teacher,' because you have only one
Teacher, and you are all brothers and sisters together.
- (1901 ASV) But be not ye called Rabbi: for one is your teacher, and all
ye are brethren.
- (NLV) "But you are not to be called teacher. There is only one Teacher,
and all of you are brothers.
- (HCSB) "But as for you, do not be called 'Rabbi,' because you have one
Teacher, and you are all brothers.
- (RSV) But you are not to be called rabbi, for you have one teacher, and
you are all brethren.
- (NAB-Roman Catholic) As for you, do not be called 'Rabbi.' You have but
one teacher, and you are all brothers.
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) But YOU, do not YOU be called Rabbi, for one
is YOUR teacher, whereas all YOU are brothers.
- Textus Receptus - Traditional Text
- umeiV de mh klhqhte rabbi eiV gar estin umwn o kaqhghthV o cristoV
panteV de umeiV adeljoi este
- Hort-Westcott - Critical Text
- umeiV de mh klhqhte rabbi eiV gar estin umwn o didaskaloV panteV de
umeiV adeljoi este
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
B 03 - Vaticanus - Fourth century
- D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
- L 019 - Seventh century
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- K 017 - Ninth century
- Gamma 036 - Ninth or Tenth century
- Delta 037 - Ninth century
- 13 (Minuscule) - Eighth century
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omit “even Christ”
- Greisbach, Johann - 1805
- Lachmann, Karl - 1842
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
- Westcott and Hort - 1881
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
- Affected Teaching
- The Pharisees had loved titles and Rabbi was one of the titles they
coveted. It meant “my master.” The Lord Jesus Christ had told them not to be
called Rabbi because they too had a master in Heaven and that was the Lord
Jesus Christ. The modern versions omit the specific reference to Christ as
being “the Master.” This opens the door for anyone to claim the title of
Master. That title belongs to the Lord Jesus Christ alone and not to any
earthly person. The title Rabbi at first was one of respect but as time went
on it became the title for one who was in charge of a synagogue. Christ had
forbade His disciples to look to an earthly man as their master, since
Christ was their Master. Once again the modern versions omit the name of
Christ robbing Him of His title as Master. The King James once again proves
its superiority by proclaiming Christ as Master of His redeemed children.