Matthew 22:32
 
Matthew 22:32
(KJV) I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
(1611 KJV) I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Iacob? God is not the God of the dead, but of the liuing.
(1587 Geneva Bible) I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Iacob? God is not the God of the dead, but of the liuing.
(1526 Tyndale) I am Abrahams God and Ysaacks God and the God of Iacob? God is not the God of the deed: but of the lyvinge.
 
Counterfeit Versions
(NIV) 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not the God of the dead but of the living."
(NASV) I AM THE GOD OF ABRAHAM, AND THE GOD OF ISAAC, AND THE GOD OF JACOB'? He is not the God of the dead but of the living."
(AMP) I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? He is not the God of the dead but of the living!(
(NLT) ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’ So he is the God of the living, not the dead.”
(ESV) 'I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not God of the dead, but of the living."
(NLV) 'I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob.' He is not the God of the dead but of the living!"
(HCSB) I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob ? He is not the God of the dead, but of the living."
(TNIV) 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not the God of the dead but of the living."
(RSV) `I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not God of the dead, but of the living."
(NAB-Roman Catholic) 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not the God of the dead but of the living."
(NWT-Jehovah’s Witness) ‘I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob’? He is the God, not of the dead, but of the living.”
 
Textus Receptus - Traditional Text
egw eimi o qeoV abraam kai o qeoV isaak kai o qeoV iakwb ouk estin o qeoV qeoV nekrwn alla zwntwn
 
Hort-Westcott - Critical Text
egw eimi o qeoV abraam kai o qeoV isaak kai o qeoV iakwb ouk estin o qeoV nekrwn alla zwntwn
 
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
B 03 - Vaticanus - Fourth century
D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
L 019 - Seventh century
W 032 - Fourth/fifth century
037 - (Majuscule) Ninth Century
1 (miniscule) - Seventh century
28 (miniscule) - Eleventh century
33 (Miniscule) - Ninth Century
 
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
K 017 - Ninth century
Theta 038 - Ninth century
PI-041 - Ninth century
565 - (Minuscule) - Ninth century
700 - (Minuscule) Eleventh century
892 - (Minuscule) - Ninth century
1241 - (Minuscule) - Twelfth century
 
Published Critical Greek Texts with Corruptions
Omit “God” before “is not”
Tischendorf, Constantine - 1869
Westcott and Hort - 1881 (in brackets or margin)
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941 (in brackets)
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition (in brackets)
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition (in brackets)
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition (in brackets)
 
Affected Teaching
Not only is the Lord Jesus Christ attacked in the modern versions, but so is God the Father. Here we have a major statement that God is not the God of the dead but of the living. Look at the passage very carefully. (Mat 22:32 KJV) I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living. If you notice the passage does not say “I was the God of…” This is because Abraham, Isaac, and Jacob are alive in Heaven at the present time. The modern versions replace the proper name “God” with the personal pronoun “He.” Once again a personal pronoun can be turned into anyone the reader wants it to be but here it is so wrong because the Bible is telling us plainly that “God” is the “God of the living” in no uncertain terms. This verse is a verse of encouragement for the believer because if Abraham is alive for over 4,000 years in heaven, then we as contemporary believers, are looking for that blessed hope in that we may be alive forever more. (Titus 1:2 KJV) In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began; We see in Titus 1:2 that God himself is making the promise of eternal life for the believer and that harmonizes beautifully with Matthew 22:32 that God is the God of the living. It is a shame that there is no fear of God among modern bible translators because they turn God into a personal pronoun on the say so of two occultists, Hort and Westcott. Let us stay with the King James Bible because it is the Bible that honors God the Father and God the Son.

Back