- Mark 5:36
-
- (KJV)
As soon as Jesus heard the word
that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid,
only believe.
- (1611 KJV)
Assoone as Iesus heard the
word that was spoken, he saith vnto the Ruler of the Synagogue, Be not
afraid, onely beleeue.
- (1560 Geneva Bible)
Assoone as Iesus heard
that word spoken, he said vnto the ruler of the Synagogue, Be not afraide:
onely beleeue.
- (1526 Tyndale)
Assone as Iesus herde
that worde spoke he sayde vnto the ruler of ye synagoge: be not afrayed only
beleve.
-
- Counterfeit Versions
- (NIV) Ignoring what they said, Jesus told the synagogue ruler, "Don't be
afraid; just believe."
- (NASV) But Jesus, overhearing what was being spoken, said to the
synagogue official, "Do not be afraid any longer, only believe."
- (THE MESSAGE) Jesus overheard what they were talking about and said to
the leader, "Don't listen to them; just trust me."
- (AMP) Overhearing but ignoring what they said, Jesus said to the ruler
of the synagogue, Do not be seized with alarm and struck with fear; only
keep on believing.
- (NLT) But Jesus overheard them and said to Jairus, “Don’t be afraid.
Just have faith.”
- (ESV) But overhearing what they said, Jesus said to the ruler of the
synagogue, "Do not fear, only believe."
- (CEV) Jesus heard what they said, and he said to Jairus, "Don't worry.
Just have faith!"
- (NCV) But Jesus paid no attention to what they said. He told the
synagogue leader, "Don't be afraid; just believe."
- (1901 ASV) But Jesus, not heeding the word spoken, saith unto the ruler
of the synagogue, Fear not, only believe
- (HCSB) But when Jesus overheard what was said, He told the synagogue
leader, "Don't be afraid. Only believe."
- (NIRV) But Jesus didn't listen to them. He told the synagogue ruler,
"Don't be afraid. Just believe."
- (RSV) But ignoring what they said, Jesus said to the ruler of the
synagogue, "Do not fear, only believe."
- (NAB-Roman Catholic) Disregarding the message that was reported, Jesus
said to the synagogue official, "Do not be afraid; just have faith."
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) But Jesus, overhearing the word being spoken,
said to the presiding officer of the synagogue: “Have no fear, only exercise
faith.”
-
- Textus Receptus
- o de ihsouV euqewV akousaV ton logon laloumenon legei tw
arcisunagwgw mh jobou monon pisteue
-
- Hort-Westcott Critical Text
- o de ihsouV parakousaV ton logon laloumenon legei tw arcisunagwgw mh
jobou monon pisteue
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus - Fourth century
B 03 - Vaticanus - Fourth century
- D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
- L 019 - Seventh century
- 28 (miniscule) - Eleventh century
- 037 - (Majuscule) Ninth Century
- 038 - (Majuscule) Ninth century
-
- Affected Teaching
- The way this verse has been corrupted it makes the Lord Jesus Christ out
to be one who does not care nor hears what His people say. Some of the
servants of Jairus came to him and told him that his daughter had died.
Jairus had previously asked the Lord Jesus if He would come to his house and
lay his hands on her that she may live. The Lord Jesus had begun to go
toward the house when the woman with the issue of blood had touched His
garment and was healed. In the mean time, the daughter of Jairus had died
and the servants came to Him and told Him. Now in the KJV, it states that
“as soon as Jesus heard the word.” Jesus had told him not to be afraid but
to believe. This death was to the Glory of God just as the raising of
Lazarus was. Some of the modern versions claim that Jesus had ignored what
the servants said. This is ridiculous because if He ignored what they said,
then why, in response to the news, He told Jairus to believe? Then some of
the modern versions state that Jesus overheard what the servants told Jairus.
This too is ridiculous, because Jesus does not overhear any conversation or
prayer of His people.
-
- To overhear, means that someone is hearing a conversation without the
knowledge of the speaker and if someone is speaking with Jesus, He is not
overhearing. Now in the King James version, we read that as soon as the
words were spoken, Jesus responded.
(Dan
10:12 KJV) Then said he unto me, Fear not, Daniel: for from the first day
that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before
thy God, thy words were heard, and I am come for thy words.
Just as Daniel’s prayer was immediately heard, so were
the words of the servants. Jesus did not waste time but told Jairus to have
faith. In the King James, the word “heard” carries with it the meaning of
hearing with understanding. That means that Jesus immediately knew the
situation and now He was ready to raise the girl and give a lesson for us
all. The modern versions exchange the word “heard” with a word that carries
with it the meaning of “refuse to listen, overhear, or hear imperfectly.”
Does Jesus hear us imperfectly or does He ignore us? The answer is no
because the Bible is replete with examples that show that God answers the
prayers of His people. Sometimes the answer is no and it may seem like He
did not answer, but “No” is an answer. So the modern versions uses this
verse as an attack upon the Lord Jesus Christ that He is not listening to
the prayers of His people.
Back