Mark 1:31
 
Mark 1:31
(KJV) And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
(1611 KJV) And he came and tooke her by the hand, and lift her vp, and immediately the feuer left her, and she ministred vnto them.
(1587 Geneva Bible) And he came and tooke her by the hand, and lifted her vp, and the feuer forsooke her by and by, and shee ministred vnto them.
(1382 Wycliffe) And he cam nyy, and areride hir, and whanne he hadde take hir hoond, anoon the feuer lefte hir, and sche seruede hem.
 
Counterfeit Versions
(NIV) So he went to her, took her hand and helped her up. The fever left her and she began to wait on them.
(NASV) And He came to her and raised her up, taking her by the hand, and the fever left her, and she waited on them
(THE MESSAGE) He went to her, took her hand, and raised her up. No sooner had the fever left than she was up fixing dinner for them.
(AMP) And He went up to her and took her by the hand and raised her up; and the fever left her, and she began to wait on them.
(NLT) So he went to her bedside, took her by the hand, and helped her sit up. Then the fever left her, and she prepared a meal for them.
(ESV) And he came and took her by the hand and lifted her up, and the fever left her, and she began to serve them.
(CEV) Jesus went to her. He took hold of her hand and helped her up. The fever left her, and she served them a meal.
(NCV) So Jesus went to her bed, took her hand, and helped her up. The fever left her, and she began serving them.
(1901 ASV) and he came and took her by the hand, and raised her up; and the fever left her, and she ministered unto them.
(HCSB) So He went to her, took her by the hand, and raised her up. The fever left her, and she began to serve them.
(RSV) And he came and took her by the hand and lifted her up, and the fever left her; and she served them.
(NAB-Roman Catholic) He approached, grasped her hand, and helped her up. Then the fever left her and she waited on them.
(NWT-Jehovah’s Witness) And going to her he raised her up, taking her by the hand; and the fever left her, and she began ministering to them.
 
Textus Receptus - Traditional Text
kai proselqwn hgeiren authn krathsaV thV ceiroV authV kai ajhken authn o puretoV euqewV kai dihkonei autoiV
 
Hort-Westcott - Critical Text
kai proselqwn hgeiren authn krathsaV thV ceiroV kai ajhken authn o puretoV kai dihkonei autoiV
 
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
B 03 - Vaticanus - Fourth century
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
L 019 - Seventh century
W 032 - Fourth/fifth century
Theta 038 - Ninth century
1 (miniscule) - Seventh century
28 (miniscule) - Eleventh century
33 (Miniscule) - Ninth Century
 
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
K 017 - Ninth century
Gamma 036 - Ninth or Tenth century
 
Published Critical Greek Texts with Corruptions
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Westcott and Hort - 1881
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
 
Affected Teachings
This verse not only teaches that Jesus healed the sick when He was here on earth but a verse like this has a parallel meaning. When the Lord Jesus Christ healed the sick, it typified what happened when He saves a person.
 
(Isa 53:5 KJV) But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.
 
(1 Pet 2:24 KJV) Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.
 
Both of these verses state that we are healed by his stripes, that is, we are healed from the sickness of sin. These verses in no way teach that we are healed from physical sickness, although if it is according to God’s will, He does heal, and He even heals the unbelievers. If these verses taught that physical healing is part of the atonement, then why do churches have cemeteries? The charismatic churches teach healing as part of the atonement and if that is true, then why do most of the charismatic preachers wear glasses and their churches have cemeteries? They should be able to heal their eyes so they will not need glasses and heal their people so they will not die. Of course their next comment is that people are sick and die because they do not have enough faith.
 
(Mat 9:2 KJV) And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
 
(Mark 2:5 KJV) When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.
 
Matthew 9:2 speaks about some friends who bought a man who had the palsy for Jesus to heal him. Mark 2:5 speaks about four friends who disassembled a roof to let down their friend so Jesus would heal him. Both of these verses have a common thread running through them. In both instances, Jesus did not speak of the faith of the one who was sick but He responded to the faith of the people who brought them to Him. So it was not the faith of the sick people but of their friends that moved Jesus to heal them. Maybe there isn’t enough faith in these charismatic congregations to heal their own sick and that is why they need glasses and cemeteries.
 
I threw that in for free, so let us go back to Mark 1:31. The key word omitted in this verse is “immediate” and that is important. When Jesus healed Peter’s mother-in-law, she was healed immediately. There was no process or time lapse between Jesus lifting her and her healing. This gives us an important lesson concerning salvation. The moment a person becomes saved, they are totally saved with the indwelling Holy Spirit. Salvation is immediate just as the healing of Peter’s mother-in-law. This is why when the word “immediate” is omitted, anyone can claim there is a time lapse between a person being called and being saved. Instantly our sins are forgiven and we are then in the Kingdom of God, and like Peter’s mother-in-law, we can begin serving the Lord Jesus Christ. We need not wait many years to start serving because “immediately” we become saved and then we can start working in the Kingdom. How nice the King James maintains the parallel picture of a person’s salvation.

Back