Luke 2:22
 
(KJV) And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord;
(1611 KJV) And when the dayes of her purification according to the law of Moses, were accomplished, they brought him to Hierusalem, to present him to the Lord,
(1568 Bishops Bible) And when the dayes of her purification, after the lawe of Moyses, were accomplished, they brought hym to Hierusalem, to present him to the Lord.
(1560 Geneva Bible) And when the daies of her purification after the Lawe of Moses were accomplished, they brought him to Hierusalem, to present him to the Lord,
 
Counterfeit Versions
(CSB) And when the days of their purification according to the law of Moses were finished, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord
(NIV) When the time of their purification according to the Law of Moses had been completed, Joseph and Mary took him to Jerusalem to present him to the Lord
(NASB) And when the days for their purification according to the law of Moses were completed, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord
(HCSB) And when the days of their purification according to the law of Moses were finished, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord
(ESV) And when the time came for their purification according to the Law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord
(1901 ASV) And when the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord
(RSV) And when the time came for their purification according to the law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord
(NAB-Roman Catholic) When the day came to purify them according to the law of Moses, the couple brought him up tot Jerusalem so that he could be presented to the Lord
(NWT-Jehovah’s Witness) Also, when the days for purifying them according to the law of Moses came to the full, they brought him up to Jerusalem to present him to Jehovah
 
Textus Receptus
και οτε επλησθησαν αι ημεραι του καθαρισμου αυτης κατα τον νομον μωσεως ανηγαγον αυτον εις ιεροσολυμα παραστησαι τω κυριω
 
Hort-Westcott
και οτε επλησθησαν αι ημεραι του καθαρισμου αυτων κατα τον νομον μωυσεως ανηγαγον αυτον εις ιεροσολυμα παραστησαι τω κυριω
 
Affected Teaching
This is one of the most subtle changes in the New Testament. This change actually attacks the sinless nature of the Lord Jesus Christ. If you will notice all the modern versions state that the days had come to purify them after the birth of Jesus. The modern versions have changed “her” to “them” which does not fit the biblical pattern of the Old Testament.
 
(Lev 12:6-8 KJV) And when the days of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest: {7} Who shall offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female. {8} And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
 
According to the Law of Moses, when a woman gives birth to a male she had a time for purifying of 41 days. She had him circumcised on the eighth day and then was to continue her purification for another thirty three days. (Lev 12:4 KJV) And she shall then continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled. If you will notice in these Levitical Scriptures, there is nothing stated concerning an offering for both child and mother. The sin offering and burnt offering were specifically for the mother, not mother and child.
 
By the modern versions changing “her” to “them or their,” they are teaching that Christ was born with a sin nature. I have looked at some commentaries concerning Luke 2:22 and I was appalled at what some of them accept. Some claim that the word “their” is fine since Christ was to bear the sins of His people. It is true, that He was to bear the sins of His people, but not at that time. He began his suffering in the Garden of Gethsemane and when He was on the cross, he bore the full brunt of God’s justice in fulfilling the requirements of God’s holy law. There is no way that Christ was born with sin for then He could not have been the sinless Savior but would have been just another human being born in the lineage of Adamic sin. Christ was the second Adam and that is what set Him apart from the sinful human race.
 
Christ did not need to have a sin offering for Him at birth because He was born sinless. Do you see how subtle this major attack on the sinless nature of the Lord Jesus Christ is written in the text? If you were not looking for it, you would glean right over it. Leviticus refutes the teaching in the modern versions that Christ needed to have an atonement made for Him. The Bible teaches in 1 Corinthians 2:13 that we are to compare Scripture with Scripture. (1 Cor 2:13 KJV) Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual. The Scripture does not compare in the modern versions either. Let us look at Leviticus 12:6-8 in the NIV.
 
(NIV) Leviticus 12:6-8
{6}" 'When the days of her purification for a son or daughter are over, she is to bring to the priest at the entrance to the Tent of Meeting a year-old lamb for a burnt offering and a young pigeon or a dove for a sin offering. {7} He shall offer them before the LORD to make atonement for her, and then she will be ceremonially clean from her flow of blood. " 'These are the regulations for the woman who gives birth to a boy or a girl. {8} If she cannot afford a lamb, she is to bring two doves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. In this way the priest will make atonement for her, and she will be clean.' "
 
(Luke 2:22 NIV) When the time of their purification according to the Law of Moses had been completed, Joseph and Mary took him to Jerusalem to present him to the Lord

So if you compare Scripture with Scripture in the NIV, you will see there is no harmony between the scriptures of Leviticus and that of Luke 2:22. This shows a very serious deficiency in the accuracy of the NIV, and this is only one example from this hideous book.
In the Greek Textus Receptus which underlies the King James Bible the word is “s” (autes) which is strictly in the feminine gender but it was changed in the Hort Westcott text to “autwn” (auton) which can be used as a masculine, feminine, or neuter. “Autes” is singular while “auton” is plural. It is plural because it ends in omega nu (wn). So we see it was changed from feminine singular to the plural to make the case of the Gnostics that Jesus was not born sinless but became the Christ at His baptism.
 
This attack on the Lord Jesus Christ finds agreement in the Roman Catholic and Jehovah’s Witness Bible. If you use a modern version, you are in bad company. (2 Cor 6:14 KJV) Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness? If you use a modern version, you are unequally yoked with unbelievers by means of their translations which means you are in violation of the Scriptures! It is a shame that the majority of Christians will research a mutual fund they want to invest in, check out the history of a car they want to buy, research a neighborhood to live in, but when it comes to God’s Word, they couldn’t care less what they use. This is a sorry indictment upon these Christians and then they ask why God won’t bless them. Think about it!

Back