Luke 10:1

Luke 10:1
(KJV) After these things the Lord appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come.
(1611 KJV) After these things, the Lord appointed other seuenty also, and sent them two and two before his face, into euery citie and place, whither hee himselfe would come.
(1587 Geneva Bible) After these thinges, the Lorde appointed other seuentie also, and sent them, two and two before him into euery citie and place, whither he himselfe should come.
(1526 Tyndale) After these thinges the Lorde apoynted other seventie also and sent them two and two before him into every citie and place whither he him silfe wolde come.

Counterfeit Versions
(1881 RV) Now after these things the Lord appointed seventy others, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself was about to come.
(1901 ASV) Now after these things the Lord appointed seventy others, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself was about to come.
(AMP) Now after this the Lord chose and appointed seventy others and sent them out ahead of Him, two by two, into every town and place where He Himself was about to come (visit).
(CEB) After these things, the Lord commissioned seventy-two others and sent them on ahead in pairs to every city and place he was about to go
(CEV) Later the Lord chose seventy-two other followers and sent them out two by two to every town and village where he was about to go.
(1899 Douay-Rheims American Edition) And after these things the Lord appointed also other seventy-two: and he sent them two and two before his face into every city and place whither he himself was to come.
(ERV) After this, the Lord chose 72 more followers. He sent them out in groups of two. He sent them ahead of him into every town and place where he planned to go.
(ESV) After this the Lord appointed seventy-two others and sent them on ahead of him, two by two, into every town and place where he himself was about to go.
(GNB) After this the Lord chose another seventy-two men and sent them out two by two, to go ahead of him to every town and place where he himself was about to go.
(HCSB) After this, the Lord appointed 70 others, and He sent them ahead of Him in pairs to every town and place where He Himself was about to go.
(JB PHILLIPS) Later on the Lord commissioned seventy other disciples and sent them off in twos as advance-parties into every town and district where he intended to go.
(THE MESSAGE) Later the Master selected seventy and sent them ahead of him in pairs to every town and place where he intended to go. He gave them this charge:
(NASB) Now after this the Lord appointed seventy others, and sent them in pairs ahead of Him to every city and place where He Himself was going to come.
(NCV) After this, the Lord chose seventy-two others and sent them out in pairs ahead of him into every town and place where he planned to go.
(NIRV) After this the Lord appointed 72 others. He sent them out two by two ahead of him. They went to every town and place where he was about to go.
(NIV) After this the Lord appointed seventy-two others and sent them two by two ahead of him to every town and place where he was about to go.
(NLV) After this the Lord chose seventy others. He sent them out two together to every city and place where He would be going later.
(NLT) The Lord now chose seventy-two other disciples and sent them ahead in pairs to all the towns and places he planned to visit.
(RSV) After this the Lord appointed seventy others, and sent them on ahead of him, two by two, into every town and place where he himself was about to come.
(VOICE) The Lord then recruited and deployed 70 more disciples. He sent them ahead, in teams of two, to visit all the towns and settlements between them and Jerusalem.
(2011 NAB-Roman Catholic) After this the Lord appointed seventy [-two] others whom he sent ahead of him in pairs to every town and place he intended to visit.
(NWT-Jehovah’s Witnesses) After these things the Lord designated seventy others and sent them forth by twos in advance of him into every city and place to which he himself was going to come

Textus Receptus - Traditional Text
μετα δε ταυτα ανεδειξεν ο κυριος και ετερους εβδομηκοντα και απεστειλεν αυτους ανα δυο προ προσωπου αυτου εις πασαν πολιν και τοπον ου εμελλεν αυτος ερχεσθαι

Hort-Westcott - Critical Text
μετα δε ταυτα ανεδειξεν ο κυριος ετερους εβδομηκοντα δυο και απεστειλεν αυτους ανα δυο δυο προ προσωπου αυτου εις πασαν πολιν και τοπον ου ημελλεν αυτος ερχεσθαι

Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
Omits “also”
B 03 - Vaticanus - Fourth century
L 019 - Seventh century
XI 040 - Sixth century
P 75 - Third Century

Changes “70” to “72”
P 75 - Third Century
B 03 - Vaticanus - Fourth century
D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
M 021 - Ninth century
R 027 - Sixth century

Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Keeps “also” and “seventy”
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
K 017 - Ninth century
W 032 - Fourth/fifth century
Gamma 036 - Ninth or Tenth century
Delta 037 - Ninth century
Theta 038 - Ninth century
1 (Minuscule) - Seventh century
13 (Minuscule) - Eighth century

Published Critical Greek Texts with Corruptions
Adds “two” after “seventy”
Lachmann, Karl - 1842 (in brackets or margin)
Westcott and Hort - 1881 (in brackets or margin)
Weiss, Bernhard - 1894
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition (in brackets or margin)
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition (in brackets or margin)
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition (in brackets or margin)

Omits “also”
Tregelles, Samuel - 1857 (in brackets or margin)
Alford, Henry - 1849 revised in 1871 (in brackets or margin)
Westcott and Hort - 1881
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Weiss, Bernhard - 1894

Affected Teaching
This verse has been attacked in two places. The first place is when they change seventy to seventy two. Seventy two holds absolutely no significance and is not found in the King James Bible. They would have been sent out by two for two basic reasons, the first was for companionship and the second was for legal reasons, the law required two witnesses. The number seventy (70) was symbolic because there were seventy on the Sanhedrin, seventy nations listed in Genesis 10, all the souls that came from the loins of Jacob were seventy, and seventy years of captivity in Babylon, Peter having to forgive seventy times seven. The sending of the seventy was kind of a precursor of the time when the Gospel would go forth throughout all the world.

The second place they attack this verse is by omitting the word “also.” While it seems like an insignificant word, if there is one thing we have learned is that every word in the Bible has significance. The word also looks back to the dispatching of the twelve who were also given the authority to heal and to cast out devils. The word means “in like manner” or “likewise.” (Luke 9:1-2 KJV) Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases. {2} And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick.

Back