John 17:11
 
John 17:11
(KJV) And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are.
(1611 KJV) And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine owne Name, those whom thou hast giuen mee, that they may bee one, as we are.
(1587 Geneva Bible) And nowe am I no more in the world, but these are in the worlde, and I come to thee. Holy Father, keepe them in thy Name, euen them whome thou hast giuen mee, that they may bee one, as we are.
(1535 Matthews Bible) And now am I no more in the world, but they are in the world, and I come to thee. Holy father keep in thine own name, them which thou hast given me, that they may be one, as we are
 
Counterfeit Versions
(1881 RV) And I am no more in the world, and these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep them in thy name which thou hast given me, that they may be one, even as we are.
(1901 ASV) And I am no more in the world, and these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep them in thy name which thou hast given me, that they may be one, even as we are.
(CEB) I’m no longer in the world, but they are in the world, even as I’m coming to you. Holy Father, watch over them in your name, the name you gave me, that they will be one just as we are one.
(CEV) Holy Father, I am no longer in the world. I am coming to you, but my followers are still in the world. So keep them safe by the power of the name that you have given me. Then they will be one with each other, just as you and I are one.
(ESV) And I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them in your name, which you have given me, that they may be one, even as we are one.
(GNB) And now I am coming to you; I am no longer in the world, but they are in the world. Holy Father! Keep them safe by the power of your name, the name you gave me,
so that they may be one just as you and I are one.
(HCSB) I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to You. Holy Father, protect them by Your name that You have given Me, so that they may be one as We are one.
(NASV) I am no longer in the world; and yet they themselves are in the world, and I come to You. Holy Father, keep them in Your name, the name which You have given Me, that they may be one even as We are.
(NCV) I am coming to you; I will not stay in the world any longer. But they are still in the world. Holy Father, keep them safe by the power of your name, the name you gave me, so that they will be one, just as you and I are one.
(NIRV) "I will not remain in the world any longer. But they are still in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them safe by the power of your name. It is the name you gave me. Keep them safe so they can be one, just as you and I are one.
(2011 NIV) I will remain in the world no longer, but they are still in the world, and I am coming to you. Holy Father, protect them by the power of your name, the name you gave me, so that they may be one as we are one.
(NLT) Now I am departing from the world; they are staying in this world, but I am coming to you. Holy Father, you have given me your name; now protect them by the power of your name so that they will be united just as we are.
(RSV) And now I am no more in the world, but they are in the world, and I am coming to thee. Holy Father, keep them in thy name, which thou hast given me, that they may be one, even as we are one.
(NAB-Roman Catholic) And now I will no longer be in the world, but they are in the world, while I am coming to you. Holy Father, keep them in your name that you have given me, so that they may be one just as we are.
(NWT-Jehovah’s Witnesses) “Also, I am no longer in the world, but they are in the world and I am coming to you. Holy Father, watch over them on account of your own name which you have given me, in order that they may be one just as we are.
 
Textus Receptus - Traditional Text
και ουκ ετι ειμι εν τω κοσμω και ουτοι εν τω κοσμω εισιν και εγω προς σε ερχομαι πατερ αγιε τηρησον αυτους εν τω ονοματι σου ους δεδωκας μοι ινα ωσιν εν καθως ημεις
 
Hort-Westcott - Critical Text
και ουκετι ειμι εν τω κοσμω και αυτοι εν τω κοσμω εισιν καγω προς σε ερχομαι πατερ αγιε τηρησον αυτους εν τω ονοματι σου ω δεδωκας μοι ινα ωσιν εν καθως ημεις
 
Corrupted Manuscripts
P 66 - circa 200 AD
P 60 - Seventh century
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
B 03 - Vaticanus - Fourth century
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
K 017 - Ninth century
L 019 - Seventh century
W 032 - Fourth/fifth century
1 (Minuscule) - Seventh century
13 (Minuscule) - Eighth century
036 - (Majuscule) Tenth century
037 - (Majuscule) Ninth Century
038 - (Majuscule) Ninth century
 
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
N 022 - Sixth century
Stephanus (1550 A.D.)
 
Published Critical Greek Texts with Corruptions
Read “which” instead of “whom” and render “keep them in thy name which thou hast given me”
Greisbach, Johann - 1805
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
Westcott and Hort - 1881
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Hodges and Farstad - Majority Text
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
 
Affected Teaching
(John 6:37 KJV) All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out. We read in John 6:37 that all those whom the Father gives to the Lord Christ for salvation will come to Him. In His High Priestly prayer in chapter 17, the King James Bible reveals that the Lord Jesus Christ is specifically praying for all the believers as evidenced in the phrase in verse 11, “those whom thou has given me,” which harmonizes perfectly with John 6:37 above. The modern versions remove that phrase and replace it with “name“, thus taking away a great truth out of the Lord’s prayer for His people.

Back