John 10:38

John 10:38
(KJV) But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.
(1611 KJV) But if I doe, though yee beleeue not me, beleeue the works: that ye may know and beleeue that the Father is in me, and I in him.
(1587 Geneva Bible) But if I doe, then though ye beleeue not mee, yet beleeue the workes, that ye may knowe and beleeue, that the Father is in me, and I in him.
(1526 Tyndale) But if I do though ye beleve not me yet beleve the workes that ye maye knowe and beleve that the father is in me and I in him.

Counterfeit Versions
(1881 RV) But if I do them, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.
(1901 ASV) But if I do them, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.
(AMP) But if I do them, even though you do not believe Me or have faith in Me, [at least] believe the works and have faith in what I do, in order that you may know and understand [clearly] that the Father is in Me, and I am in the Father [One with Him].
(CEB) But if I do them, and you don’t believe me, believe the works so that you can know and recognize that the Father is in me and I am in the Father.”
(CEV) But if I do what my Father does, you should believe because of that, even if you don’t have faith in me. Then you will know for certain that the Father is one with me, and I am one with the Father.
(ERV) But if I do what my Father does, you should believe in what I do. You might not believe in me, but you should believe in the things I do. Then you will know and understand that the Father is in me and I am in the Father.”
(ESV) but if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me and I am in the Father.”
(GNB) But if I do them, even though you do not believe me, you should at least believe my deeds, in order that you may know once and for all that the Father is in me and that I am in the Father.”
(HCSB) But if I am doing them and you don’t believe Me, believe the works. This way you will know and understand that the Father is in Me and I in the Father.”
(JB PHILLIPS) But if I do, even though you have no faith in me personally, then believe in the things that I do. Then you may come to know and realise that the Father is in me and I am in the Father.”
(THE MESSAGE) Then perhaps things will come together for you, and you’ll see that not only are we doing the same thing, we are the same—Father and Son. He is in me; I am in him.”
(NASV) but if I do them, though you do not believe Me, believe the works, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father.”
(NCV) But if I do what my Father does, even though you don’t believe in me, believe what I do. Then you will know and understand that the Father is in me and I am in the Father.”
(NET) But if I do them, even if you do not believe me, believe the deeds, so that you may come to know and understand that I am in the Father and the Father is in me.”
(2011 NIV) But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.”
(NLV) But if I do them, even if you do not believe Me, believe the works that I do. Then you will know the Father is in Me and I am in Him.”
(NLT) But if I do his work, believe in the evidence of the miraculous works I have done, even if you don’t believe me. Then you will know and understand that the Father is in me, and I am in the Father.”
(RSV) but if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me and I am in the Father.”
(VOICE) But examine My actions, and you will see that My work is the work of the Father. Regardless of whether you believe in Me—believe the miracles. Then you will know that the Father is in Me, and I am in the Father.
(2011 NAB-Roman Catholic) but if I perform them, even if you do not believe me, believe the works, so that you may realize [and understand] that the Father is in me and I am in the Father.”
(NWT-Jehovah’s Witnesses) But if I am doing them, even though YOU do not believe me, believe the works, in order that YOU may come to know and may continue knowing that the Father is in union with me and I am in union with the Father.”

Textus Receptus - Traditional Text
ει δε ποιω καν εμοι μη πιστευητε τοις εργοις πιστευσατε ινα γνωτε και πιστευσητε οτι εν εμοι ο πατηρ καγω εν αυτω

Hort-Westcott - Critical Text
δε ποιω καν εμοι μη πιστευητε τοις εργοις πιστευετε ινα γνωτε και γινωσκητε οτι εν εμοι ο πατηρ καγω εν τω πατρι

Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
P 45 - Third Century
P 66 - circa 200 A.D.
P 75 - Third Century
B 03 - Vaticanus - Fourth century
L 019 - Seventh century
N 022 - Sixth century
Theta 038 - Ninth century
1 (Minuscule) - Seventh century
33 (Minuscule) - Ninth Century

Verses which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
K 017 - Ninth century
Gamma 036 - Ninth or Tenth century
Delta 037 - Ninth century
13 (Minuscule) - Eighth century
28 (Minuscule) - Eleventh century

Published Critical Greek Texts with Corruptions
Reads “and know” instead of “and believe”
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Westcott and Hort - 1881
Weiss, Bernhard - 1894
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Von Soden, Freiherr - 1902

Affected Teaching
Many of the modern versions change “and believe” to “understand.” There is a vast difference between them. Look at the verse. It states that the Father is in Jesus and Jesus is in the Father. Let me see a show of hands. Who can understand the Trinity? As finite people, it is impossible for us to know the inner workings of the Trinity and that is why we take it on faith through belief. Belief is the verb form of faith, in other words, it is that action of belief which is built upon faith. We understand with our senses. I understand the principle of electricity or the principles of economics, but who can understand the Trinity so deeply that they can claim they understand?

Back