Isaiah 14:12
 
Isaiah 14:12
(KJV) How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!
(1611 KJV) How art thou fallen from heauen, O Lucifer, sonne of the morning? how art thou cut downe to the ground, which didst weaken the nations?
(1587 Geneva Bible) How art thou fallen from heauen, O Lucifer, sonne of the morning? and cutte downe to the grounde, which didest cast lottes vpon the nations?
(1384 Wycliffe) A! Lucifer, that risidist eerli, hou feldist thou doun fro heuene; thou that woundist folkis, feldist doun togidere in to erthe.
 
Counterfeit Versions
(NIV) How you have fallen from heaven, O morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations!
(NASB) "How you have fallen from heaven, O star of the morning, son of the dawn! You have been cut down to the earth, You who have weakened the nations!
(1901 ASV) How art thou fallen from heaven, O day-star, son of the morning! how art thou cut down to the ground, that didst lay low the nations!
(ESV) "How you are fallen from heaven, O Day Star, son of Dawn! How you are cut down to the ground, you who laid the nations low!
(HCSB) Shining morning star, how you have fallen from the heavens! You destroyer of nations, you have been cut down to the ground.
(RSV) "How you are fallen from heaven, O Day Star, son of Dawn! How you are cut down to the ground, you who laid the nations low!
(The Message) What a comedown this, O Babylon! Daystar! Son of Dawn! Flat on your face in the underworld mud, you, famous for flattening nations!
(NAB-Roman Catholic) How have you fallen from the heavens, O morning star, son of the dawn! How are you cut down to the ground, you who mowed down the nations!
(NWT-Jehovah’s Witness) “O how you have fallen from heaven, you shining one, son of the dawn! How you have been cut down to the earth, you who were disabling the nations!
 
The Hebrew
The words for “O Lucifer, son of the morning” in Isaiah 14:12 is “helel, ben shachar.” The modern versions substitute the name “morning star” for “Lucifer” and this is not what the Hebrew is teaching. In the Hebrew, the word “kokhav” is the word God uses for star 36 times. The word does not appear in Isaiah 14:12, therefore it has been interpolated. In Job 38:7, we read, “When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?” The words “morning stars” are the words “kokhve voqer.” Neither of these Hebrew words shows up in Isaiah 14:12. In Job 38:7, we know that this verse is speaking of the physical stars in the universe because it is being used in the plural.
 
Now when we look at the way the modern versions portray Satan in this verse, we see them using the term “Morning Star,” and “Day Star.” Now we get into the outright arena of blasphemy. Both of these terms are attributed to the Lord Jesus Christ but the modern versions give these names to Satan. In his early days, Brooke F. Westcott, took on the study of Mormonism and he studied the book of Mormon. The reason I bring this to light is because in Mormon belief, Jesus and Satan were brothers. Both presented their salvation plans to God the Father and God chose the one presented by Jesus. Keep in mind that the influence of Hort and Westcott is still very heavy upon modern theologians and bible translators. So it would follow that if Westcott believed Mormonism, then some of that belief would have trickled down through the false seminaries and into the belief systems of translators.
 
Look at the following verse from Revelation:
 
(Rev 22:16 KJV) I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.
 
Based upon this one verse, we see that the Lord Jesus is given the title of the morning star. Satan is not given this title in Scripture at all. It is applied to Satan by unbelieving theologians.
 
Look at the following verse in 2 Peter:
 
(2 Pet 1:19 KJV) We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
 
Here is another allusion to the person of the Lord Jesus Christ. He is called the “day star” in this verse. The verse speaks of light shining in a dark place. (John 8:12 KJV) Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
 
(Rev 2:27-28 KJV) And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father. {28} And I will give him the morning star.
 
Here is a salvation verse that those who are the Elect of God will receive the “morning star” who is the Lord Jesus Christ. (John 10:28 KJV) And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.
 
(Num 24:17 KJV) I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth.
 
Who is the star that came out of Jacob? That star is the Lord Jesus Christ who came from the lineage of Jacob through the nation of Israel. The star is not Satan.
 
Summary
The modern versions and their translators prove once again that they are inept when it comes to the reality of Scripture. To give the same name to both the Lord Jesus Christ and to Satan shows that the modern translators lack the necessary knowledge to be translators and they have shown the height of blasphemy. In Revelation 22:16 where it plainly says that Jesus is the morning star, the name Jesus could be replaced by the name Satan and this could be corroborated by the evil mistranslation of Isaiah 14:12 in the modern versions. I wonder if they will do that when the next “accurate” version is thrown on to the market and endorsed by Billy Graham or R.C. Sproul. Once again the King James Bible has shown itself to be the superior work of godly men by giving us the proper translations of words. Just seeing how the false versions highly esteem Satan, this alone would cause me to run from them. Don’t give up your King James for you hold in your hand the only true Word of God.

Back