Galatians 6:15
 
Galatians 6:15
(KJV) For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
(1611 KJV) For in Christ Iesus neither circumcision auaileth any thing nor vncircumcision, but a new creature.
(1587 Geneva Bible) For in Christ Iesus neither circumcision auaileth any thing, nor vncircumcision, but a newe creature.
(1526 Tyndale) For in Christ Iesu nether circucision avayleth eny thinge at all nor vncircumcisio: but a new creature.
 
Counterfeit Versions
(NIV) Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is a new creation.
(NASV) For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
(ESV) For neither circumcision counts for anything, nor uncircumcision, but a new creation.
(CEV) It doesn't matter if you are circumcised or not. All that matters is that you are a new person.
(1901 ASV) For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creature.
(HCSB) For both circumcision and uncircumcision mean nothing; [what matters] instead is a new creation.
(RSV) For neither circumcision counts for anything, nor uncircumcision, but a new creation.
(NAB-Roman Catholic) For neither does circumcision mean anything, nor does uncircumcision, but only a new creation.
(NWT- Jehovah’s Witnesses) For neither is circumcision anything nor is uncircumcision, but a new creation [is something].
 
Textus Receptus - Traditional Text
en gar cristw ihsou oute peritomh ti iscuei oute akrobustia alla kainh ktisiV
 
Hort-Westcott - Critical Text
oute gar peritomh ti estin oute akrobustia alla kainh ktisiV
 
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
B 03 - Vaticanus - Fourth century
33 (Minuscule) - Ninth Century
 
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century
K 018 - Ninth century
L 020 - Ninth century
P 025 - Ninth century
 
Published Critical Greek Texts with Corruptions
Omit “in Christ Jesus”
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Westcott and Hort - 1881
Weiss, Bernhard - 1894
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Von Soden, Freiherr - 1902
 
Affected Teachings
By removing “in Christ Jesus” they are removing the only way a person can become a new creation. (2 Cor 5:17 KJV) Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new. The same Greek word “ktisis” is used in both Galatians 6:15 and 2 Corinthians 5:17 to signify “creation.” The Gnostics would have deleted this phrase simply because their idea of salvation is to increase in knowledge of God. So their persistent attacks on the Lord Jesus show here that they disbelieved that the Lord Jesus Christ is the only way one can become a new creation.
 
In Galatians 6:15, by removing “in Christ Jesus” the verse really makes no sense. The modern versions speak of a new creation in this verse but does not tell you how to be a new creation by being in Christ Jesus. By removing that pivotal phrase, a person may try to become a new creation through Yoga, Eastern Meditation, Ritualistic Religion, Cult involvement, or many other ways. Many years ago John Denver sang a song called “Rocky Mountain High” where he speaks of a man going to the Rocky Mountains and the phrase was “might say he’s born again.” People are trying to become new creations in a thousand different ways but God only has one way for a person to become a new creation and that is being in Christ Jesus. This deletion is an attack upon the Lord Jesus Christ as Savior. Once again modern theologians and publishers agree with their second century Gnostic counterparts. You know, it is interesting that these theologians keep telling us that we have much more manuscripts available to us today than the King James Translators had and yet it seems we have a smaller Bible with every new translation. More manuscripts - less Bible, go figure!

Back