Ephesians 5:22

(KJV) Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord.
(1611 KJV) Wiues, submit your selues vnto your own husbands, as vnto the Lord.
(1587 Geneva Bible) Wiues, submit your selues vnto your husbands, as vnto the Lord.
(1526 Tyndale) Wemen submit youre selves vnto youre awne husbandes as vnto the Lorde.

Counterfeit Versions
(1881 RV) Wives, be in subjection unto your own husbands, as unto the Lord.
(1901 ASV) Wives, be in subjection unto your own husbands, as unto the Lord.
(AMP) Wives, be subject (be submissive and adapt yourselves) to your own husbands as [a service] to the Lord.
(CEB) For example, wives should submit to their husbands as if to the Lord.
(CEV) A wife should put her husband first, as she does the Lord.
(DARBY) Wives, [submit yourselves] to your own husbands, as to the Lord,
(Douay-Rheims 1899 American Edition) Let women be subject to their husbands, as to the Lord:
(ERV) Wives, be willing to serve your husbands the same as the Lord.
(ESV) Wives, submit to your own husbands, as to the Lord.
(GNB) Wives, submit yourselves to your husbands as to the Lord.
(HCSB) Wives, submit to your own husbands as to the Lord,
(JB PHILLIPS) The willing subjection of the Church to Christ should be reproduced in the submission of wives to their husbands.
(LB) You wives must submit to your husbands’ leadership in the same way you submit to the Lord.
(THE MESSAGE) So just as the church submits to Christ as he exercises such leadership, wives should likewise submit to their husbands.
(New American Bible-Revised Edition - Roman Catholic) Wives should be subordinate to their husbands as to the Lord.
(NASV) Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord.
(NCV) Wives, yield to your husbands, as you do to the Lord,
(NET) Wives, submit to your husbands as to the Lord,
(NIRV) Wives, follow the lead of your husbands as you follow the Lord.
(NIV) Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord.
(NKJV) Wives, submit to your own husbands, as to the Lord.
(NLV) Wives, obey your own husbands. In doing this, you obey the Lord.
(NLT) For wives, this means submit to your husbands as to the Lord.
(RSV) Wives, be subject to your husbands, as to the Lord.
(VOICE) Wives, it should be no different with your husbands. Submit to them as you do to the Lord,
(NWT-Jehovah’s Witnesses) Let wives be in subjection to their husbands as to the Lord,

Textus Receptus - Traditional Text
αι γυναικες τοις ιδιοις ανδρασιν υποτασσεσθε ως τω κυριω

Hort-Westcott - Critical Text
αι γυναικες τοις ιδιοις ανδρασιν ως τω κυριω

Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
B 03 - Vaticanus - Fourth century
P 46 - circa 200 AD

Manuscripts that agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
K 018 - Ninth century
L 020 - Ninth century

Published Critical Greek Texts with Corruptions
Omit “submit yourselves” after wives
Tischendorf, Constantine - 1869
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Westcott and Hort - 1881
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition

Uses indirect command rather than command
Lachmann, Karl - 1842
Tregelles, Samuel - 1857

Affected Teaching
The words “submit yourself” is a verb in the Imperative Mood making it a command and not a suggestion as in the CEB, CEV, ERV. Just as we are to be in subjection to the Lord Jesus Christ, wives are commanded to submit themselves to their own husbands. The ERV makes it a choice when it uses the word “be willing” and there is no choice in the Greek, it is a specific command.

Back