Ephesians 1:10

Ephesians 1:10
(KJV) That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
(1611 KJV) That in the dispensation of the fulnesse of times, he might gather together in one all things in Christ, both which are in heauen, and which are on earth, euen in him:
(1587 Geneva Bible) That in the dispensation of the fulnesse of the times, he might gather together in one all things, both which are in heauen, and which are in earth, euen in Christ:
(1526 Tyndale) to have it declared when the tyme were full come yt all thynges bothe ye thynges which are in heven and also the thynges which are in erthe shuld be gaddered togedder even in Christ:

Counterfeit Versions
(1881 RV) unto a dispensation of the fulness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things upon the earth; in him, I say,
(1901 ASV) unto a dispensation of the fulness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things upon the earth; in him, I say,
(AMP) [He planned] for the maturity of the times and the climax of the ages to unify all things and head them up and consummate them in Christ, [both] things in heaven and things on the earth.
(CEB) This is what God planned for the climax of all times: to bring all things together in Christ, the things in heaven along with the things on earth.
(CEV) Then when the time is right, God will do all that he has planned, and Christ will bring together everything in heaven and on earth.
(Douay-Rheims 1899 American Edition) In the dispensation of the fulness of times, to re-establish all things in Christ, that are in heaven and on earth, in him
(ERV) God’s goal was to finish his plan when the right time came. He planned that all things in heaven and on earth be joined together with Christ as the head.
(ESV) as a plan for the fullness of time, to unite all things in him, things in heaven and things on earth.
(GNB) This plan, which God will complete when the time is right, is to bring all creation together, everything in heaven and on earth, with Christ as head.
(HCSB) for the administration of the days of fulfillment—to bring everything together in the Messiah, both things in heaven and things on earth in Him.
(JB Phillips) he purposes in his sovereign will that all human history shall be consummated in Christ, that everything that exists in Heaven or earth shall find its perfection and fulfilment in him.
(LB) and this was his purpose: that when the time is ripe he will gather us all together from wherever we are—in heaven or on earth—to be with him in Christ forever.
(THE MESSAGE) a long-range plan in which everything would be brought together and summed up in him, everything in deepest heaven, everything on planet earth.
(NASV) with a view to an administration suitable to the fullness of the times, that is, the summing up of all things in Christ, things in the heavens and things on the earth. In Him
(NCV) His goal was to carry out his plan, when the right time came, that all things in heaven and on earth would be joined together in Christ as the head.
(NET) toward the administration of the fullness of the times, to head up all things in Christ—the things in heaven and the things on earth.
(NIRV) It will all come about when history has been completed. God will then bring together all things in heaven and on earth under one ruler. The ruler is Christ.
(NIV) to be put into effect when the times reach their fulfillment—to bring unity to all things in heaven and on earth under Christ.
(NLV) The plan was for Christ to gather us all together at the right time. If we are in heaven or still on earth, He will bring us together and will be head over all.
(NLT) And this is the plan: At the right time he will bring everything together under the authority of Christ—everything in heaven and on earth.
(RSV) as a plan for the fulness of time, to unite all things in him, things in heaven and things on earth.
(2011 NAB-Roman Catholic) as a plan for the fullness of times, to sum up all things in Christ, in heaven and on earth.
(NWT-Jehovah’s Witnesses) for an administration at the full limit of the appointed times, to gather all things together in the Christ, the things in the heavens and the things on the earth

Textus Receptus - Traditional Text
εις οικονομιαν του πληρωματος των καιρων ανακεφαλαιωσασθαι τα παντα εν τω χριστω τα τε εν τοις ουρανοις και τα επι της γης

Hort-Westcott - Critical Text
εις οικονομιαν του πληρωματος των καιρων ανακεφαλαιωσασθαι τα παντα εν τω χριστω τα επι τοις ουρανοις και τα επι της γης

Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
B 03 - Vaticanus - Fourth century
D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century
K 018 - Ninth century
L 020 - Ninth century
P 025 - Ninth century

Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Stephanus 1550

Published Critical Greek Texts with Corruptions
Omit “both” before “which are in Heaven”
Greisbach, Johann - 1805
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
Westcott and Hort - 1881
Weiss, Bernhard - 1894
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Von Soden, Freiherr - 1902
Hodges and Farstad - Majority Text 1982 as corrected in 1985

Affected Teaching
The first gathering or uniting together was done at the cross when the Lord Jesus died for His elect and broke down all the walls of social separation as all Christians are on an equal footing. (Gal 3:28 KJV) There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.

The second gathering will be on the last day when all the believers, both in Heaven and on Earth will be united in the great gathering of believers and ushered into the presence of God where our faith will become sight. (1 Th 4:16-17 KJV) For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first: {17} Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.

The principle being taught in Ephesians 1:10 is the fact that all those believers who died and are in Heaven and all those who are still alive on the Earth, that when the Lord returns, the body of Christ shall be united as one, never to be separated from each other again. The principle which is being taught is that of marriage. Once the marriage is performed in front of witnesses, the bride and groom are now one flesh. This is why the Lord Jesus Christ had to die publicly because He was consummating the marriage (John 19:30) to the body of believers and witnesses were needed as with any marriage ceremony. (Mat 19:6 KJV) Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. The principle carries over to Ephesians 2:15 where we read that the body of Christ is now one man instead of twain. (Eph 2:15 KJV) Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace; That is the importance of the word “both” because it not only speaks of the combining of the Jewish and Gentile believers, but speaks about the believers who are both in Heaven and on Earth before the Lord returns. The word “both” confirms the teaching of the unity of the body of Christ. It also teaches that all Heaven and Earth and everything it contains will be under the authority of Christ. The word “both” here is a conjunction and is used to stress the specific inclusion of the two places mentioned, Heaven and Earth.

Back