Acts 10:6
 
Acts 10:6
(KJV) He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.
(1611 KJV) Hee lodgeth with one Simon a Tanner, whose house is by the Sea side; he shall tell thee what thou oughtest to doe.
(1526 Tyndale) He lodgeth with one Simon a tanner whose housse is by ye see syde. He shall tell the what thou oughtest to doo.
(1382 Wycliffe) This is herborid at a man Symount, curiour, whos hous is bisidis the see. This schal seie to thee, what it bihoueth thee to do.
 
Counterfeit Versions
(NIV) He is staying with Simon the tanner, whose house is by the sea."
(NASV) he is staying with a tanner named Simon, whose house is by the sea."
(THE MESSAGE) He is staying with Simon the Tanner, whose house is down by the sea."
(AMPLIFIED) He is lodging with Simon a tanner, whose house is by the seaside.
(NLT) He is staying with Simon, a tanner who lives near the seashore.”
(ESV) He is lodging with one Simon, a tanner, whose house is by the seaside."
(CEV) He is visiting with Simon the leather maker, who lives in a house near the sea."
(1901 ASV) he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side.
(HCSB) He is lodging with Simon, a tanner, whose house is by the sea."
(NCV) He is staying with a man, also named Simon, who is a tanner and has a house beside the sea."
(RSV) he is lodging with Simon, a tanner, whose house is by the seaside."
(NAB-Roman Catholic) He is staying with another Simon, a tanner, who has a house by the sea."
(NWT-Jehovah’s Witnesses) This man is being entertained by a certain Simon, a tanner, who has a house by the sea.”
 
Textus Receptus - Traditional Text
outoV xenizetai para tini simwni bursei w estin oikia para qalassan outoV lalhsei soi ti se dei poiein
 
Hort-Westcott - Critical Text
outoV xenizetai para tini simwni bursei w estin oikia para qalassan
 
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
B 03 - Vaticanus - Fourth century
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
E 08 - Sixth century
L 020 - Ninth century
P 025 - Ninth century
 
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Stephanus 1550 A.D.
 
Published Critical Greek Texts with Corruptions
Omits “he shall tell thee what thou oughtest to do”
Greisbach, Johann - 1805
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
Westcott and Hort - 1881
Weiss, Bernhard - 1894
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Hodges and Farstad - Majority Text 1982 as corrected in 1985
 
Affected Teaching
Cornelius the Centurion saw a vision sent from God but he did not understand the vision. So an angel of the Lord had come to him and instructed him to go and see Peter and Peter would give him certain instructions. However, this scenario had become a test for Peter also. He had considered Cornelius an unclean Gentile and would have no dealings with him. Then God allowed Peter to see a vision which contained unclean animals which Peter claimed he had never eaten in obedience to the law. However, God had told Peter that these animals were now clean and Cornelius, being a true believer, was also cleaned by the same blood of Christ which cleansed him. It is a lesson for us also, that if there is a brother or sister we do not like, we must realize that they are cleansed by the same blood of Christ as we are and we must never look down on them.
 
Cornelius was specifically told to see Peter and that Peter would explain to him what he must do. Here we have a case of a person being given a specific divine order, yet the modern versions omit it. Cornelius was not to visit Peter for a social visit but was to visit him for a specific reason. The modern versions leave out the reason for the visit of Peter by Cornelius. Once again the King James Bible supplies the entire text and does not leave us wondering why Peter was sent for.

Back