Acts 2:30
 
Acts 2:30
(KJV) Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
(1611KJV) Therefore being a Prophet, and knowing that God had sworne with an oath to him, that of the fruit of his loines, according to the flesh, hee would raise vp Christ, to sit on his throne
(1587 Geneva Bible) Therefore, seeing hee was a Prophet, and knewe that God had sworne with an othe to him, that of the fruite of his loynes hee woulde raise vp Christ concerning the flesh, to set him vpon his throne,
(1568 Bishops Bible) Therfore, seeyng he was a prophete, and knewe that God had sworne with an oth to hym, that Christe, as concernyng the fleshe, should come of the fruite of his loynes, & should syt on his seate:
 
Counterfeit Versions
(NIV) But he was a prophet and knew that God had promised him on oath that he would place one of his descendants on his throne.
(ESV) Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that he would set one of his descendants on his throne,
(NASV) "And so, because he was a prophet and knew that GOD HAD SWORN TO HIM WITH AN OATH TO SEAT one OF HIS DESCENDANTS ON HIS THRONE,
(1901 ASV) Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins he would set one upon his throne;
(1881 RV) Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins he would set one upon his throne;
(HCSB) Since he was a prophet, he knew that God had sworn an oath to him to seat one of his descendants on his throne.
(RSV) Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that he would set one of his descendants upon his throne,
(NAB-Roman Catholic) But since he was a prophet and knew that God had sworn an oath to him that he would set one of his descendants upon his throne,
(NWT-Jehovah’s Witnesses) Therefore, because he was a prophet and knew that God had sworn to him with an oath that he would seat one from the fruitage of his loins upon his throne,
 
Textus Receptus - Traditional Text
projhthV oun uparcwn kai eidwV oti orkw wmosen autw o qeoV ek karpou thV osjuoV autou to kata sarka anasthsein ton criston kaqisai epi tou qronou autou
 
Hort-Westcott - Critical Text
projhthV oun uparcwn kai eidwV oti orkw wmosen autw o qeoV ek karpou thV osjuoV autou kaqisai epi ton qronon autou
 
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
B 03 - Vaticanus - Fourth century
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century (original)
P 74 - Seventh Century
 
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century (corrected
P 025 - Ninth century
1241 - (Minuscule) - Twelfth century
 
Published Critical Greek Texts with Corruptions
Omit “according to the flesh he would raise up Christ”
Greisbach, Johann - 1805
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Westcott and Hort - 1881
Weiss, Bernhard - 1894
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
 
Affected Teachings
(2 Sam 7:12-13 KJV) And when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom. {13} He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.
 
(Psa 132:11 KJV) The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
 
By removing “according to the flesh, he would raise up Christ” the trashlators violate the Scriptures in three ways. First, they once again remove the name of the Lord Jesus Christ and by doing that they remove the specific name of the one that was to fulfill the prophecy found in the above two verses. The Lord Jesus Christ is the one who fulfilled the prophecy and promise that God made to David. Secondly, they have removed another reference to the resurrection, “…he would raise up Christ” seems to indicate a reference to the resurrection when the Lord Jesus Christ would rise from the dead, ascend into Heaven and then take His rightful place as the eternal king of the body of Christ, of which David was a member. Thirdly, they remove a reference to the incarnation of Christ, “…according to the flesh.” This verse teaches that Christ did not appear as some type of Spirit but came in the flesh according to the prophecy of many Scriptures. By removing these nine words, the modern versions have attacked and removed three cardinal doctrines of the Christian Faith and they attacked, once again, the person of the Lord Jesus Christ, who is the head of the church. Of course, the second century Gnostics did not believe that Christ was God come in the flesh so they removed this reference to him and the modern trashlators have also followed the same line of thinking because if they disagree with the Gnostics, then they would have left the verse intact, but they didn’t.

Back