2 Timothy 2:19
 
2 Timothy 2:19
(KJV) Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
(1611 KJV) Neuerthelesse the foundation of God standeth sure, hauing the seale, the Lord knoweth them that are his. And, let euery one that nameth the Name of Christ, depart from iniquitie.
(1587 Geneva Bible) But the foundation of God remaineth sure, and hath this seale, The Lord knoweth who are his: and, Let euery one that calleth on the Name of Christ, depart from iniquitie.
(1526 Tyndale) But the sure grounde of god remayneth and hath this seale: the lorde knoweth them that are his and let every man that calleth on the name of Christ departe from iniquite.
 
Counterfeit Versions
(1881 RV) Howbeit the firm foundation of God standeth, having this seal, The Lord knoweth them that are his: and, Let every one that nameth the name of the Lord depart from unrighteousness.
(1901 ASV) Howbeit the firm foundation of God standeth, having this seal, The Lord knoweth them that are his: and, Let every one that nameth the name of the Lord depart from unrighteousness.
(AMP) But the firm foundation of (laid by) God stands, sure and unshaken, bearing this seal (inscription): The Lord knows those who are His, and, Let everyone who names [himself by] the name of the Lord give up all iniquity and stand aloof from it.
(CEB) God’s solid foundation is still standing with this sign, The Lord knows the people who belong to him, and Everyone who confesses the Lord’s name must avoid wickedness.
(CEV) But the foundation that God has laid is solid. On it is written, "The Lord knows who his people are. So everyone who worships the Lord must turn away from evil."
(Douay-Rheims 1899 American Edition) But the sure foundation of God standeth firm, having this seal: the Lord knoweth who are his; and let every one depart from iniquity who nameth the name of the Lord.
(ERV) But God’s strong foundation never moves, and these words are written on it: “The Lord knows those who belong to him.” Also, these words are written there: “Everyone who says they believe in the Lord must stop doing wrong.”
(ESV) But God's firm foundation stands, bearing this seal: “The Lord knows those who are his,” and, “Let everyone who names the name of the Lord depart from iniquity.”
(GNB) But the solid foundation that God has laid cannot be shaken; and on it are written these words: The Lord knows those who are his and Those who say that they belong to the Lord must turn away from wrongdoing.
(HCSB) Nevertheless, God’s solid foundation stands firm, having this inscription:
The Lord knows those who are His, and Everyone who names the name of the Lord must turn away from unrighteousness.
(THE MESSAGE) Meanwhile, God's firm foundation is as firm as ever, these sentences engraved on the stones: god knows who belongs to him. spurn evil, all you who name god as god.
(NASV) Nevertheless, the firm foundation of God stands, having this seal, “The Lord knows those who are His,” and, “Everyone who names the name of the Lord is to abstain from wickedness.”
(NCV) But God's strong foundation continues to stand. These words are written on the seal: "The Lord knows those who belong to him," and "Everyone who wants to belong to the Lord must stop doing wrong."
(NIV) Nevertheless, God’s solid foundation stands firm, sealed with this inscription: “The Lord knows those who are his,” and, “Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from wickedness.”
(NLV) But the truth of God cannot be changed. It says, “The Lord knows those who are His.” And, “Everyone who says he is a Christian must turn away from sin!”
(NLT) But God’s truth stands firm like a foundation stone with this inscription: “The Lord knows those who are his,” and “All who belong to the Lord must turn away from evil.”
(RSV) But God's firm foundation stands, bearing this seal: "The Lord knows those who are his," and, "Let every one who names the name of the Lord depart from iniquity."
(NAB-Roman Catholic) Nevertheless, God’s solid foundation stands, bearing this inscription, “The Lord knows those who are his”; and, “Let everyone who calls upon the name of the Lord avoid evil.”
(NWT-Jehovah’s Witnesses) For all that, the solid foundation of God stays standing, having this seal: “Jehovah knows those who belong to him,” and: “Let everyone naming the name of Jehovah renounce unrighteousness.”
Textus Receptus - Traditional Text
ο μεντοι στερεος θεμελιος του θεου εστηκεν εχων την σφραγιδα ταυτην εγνω κυριος τους οντας αυτου και αποστητω απο αδικιας πας ο ονομαζων το ονομα χριστου
 
Hort-Westcott - Critical Text
ο μεντοι στερεος θεμελιος του θεου εστηκεν εχων την σφραγιδα ταυτην εγνω κυριος τους οντας αυτου και αποστητω απο αδικιας πας ο ονομαζων το ονομα κυριου
 
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century
K 018 - Ninth century
L 020 - Ninth century
P 025 - Ninth century
 
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Stephanus (1550 A.D.)
 
Published Critical Greek Texts with Corruptions
Reads “name of the Lord” instead of “name of Christ”
Greisbach, Johann - 1805
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
Westcott and Hort - 1881
Weiss, Bernhard - 1894
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Von Soden, Freiherr - 1902
Hodges and Farstad - Majority Text 1982 as corrected in 1985
 
Affected Teaching
Here is another case of the removal of the name of Christ and replaced with a generic “Lord.” The point is that those who are Christians are supposed to depart from all evil but the modern versions widen the meaning and by using the generic word “Lord,” this admonition can be applied to groups outside of Christianity. Some of these modern versions destroy the meaning of this verse. The NCV turns it into a works gospel that one must stop sinning before they come to Christ. The NWT completely removes the name of Christ and replaces it with Jehovah, the Father. The Message removes Christ and replaces it with “god.” Once again the King James Bible shows itself to be faithful to the true meaning of the passage.

Back