- 2 Peter 1:21
- 2 Peter 1:21
- (KJV) For the prophecy came not in old time by the will of man: but
holy men of God spake as they were moved by the Holy
- (1611 KJV) For the prophecie came not in olde time by the will of
man: but holy men of God spake as they were moued by the holy
- (1587 Geneva Bible) For the prophecie came not in olde time by the
will of man: but holy men of God spake as they were moued by
the holy Ghost.
- (1526 Tyndale) For the scripture came never by the will of man: but
holy men of god spake as they were moved by the holy goost.
- Counterfeit Versions
- (NIV) For prophecy never had its origin in the will of man, but men
spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit.
- (NASV) for no prophecy was ever made by an act of human will, but men
moved by the Holy Spirit spoke from God.
- (THE MESSAGE) Because it's not something concocted in the human heart.
Prophecy resulted when the Holy Spirit prompted men and women to speak God's
- (AMP) For no prophecy ever originated because some man willed it [to do
so--it never came by human impulse], but men spoke from God who were borne
along (moved and impelled) by the Holy Spirit.
- (ESV) For no prophecy was ever produced by the will of man,
but men spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit.
- (NCV) No prophecy ever came from what a person wanted to say, but people
led by the Holy Spirit spoke words from God.
- (1901 ASV) For no prophecy ever came by the will of man: but men spake
from God, being moved by the Holy Spirit.
- (HCSB) because no prophecy ever came by the will of man; instead, moved
by the Holy Spirit, men spoke from God.
- (RSV) because no prophecy ever came by the impulse of man, but men moved
by the Holy Spirit spoke from God.
- (NAB-Roman Catholic) for no prophecy ever came through human will; but
rather human beings moved by the holy Spirit spoke under the influence of
- (NWT- Jehovah’s Witnesses) For prophecy was at no time brought by man’s
will, but men spoke from God as they were borne along by holy spirit.
- Textus Receptus - Traditional Text
- ou gar qelhmati anqrwpou hnecqh pote projhteia all upo pneumatoV agiou
jeromenoi elalhsan oi agioi qeou anqrwpoi
- Hort-Westcott - Critical Text
- ou gar qelhmati anqrwpou hnecqh projhteia pote alla upo pneumatoV agiou
jeromenoi elalhsan apo qeou anqrwpoi
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus -
Nineteenth Century Counterfeit
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
- B 03 - Vaticanus - Fourth century
- C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
- K 018 - Ninth century
- L 020 - Ninth century
- P 025 - Ninth century
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- Stephanus (1550 A.D.)
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Reads “men from God spake” instead of “holy men of God spake”
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Greisbach, Johann - 1805
- Westcott and Hort - 1881
- Weiss, Bernhard - 1894
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
- Von Soden, Freiherr - 1902
- Affected Teaching
- The omitting of the word “holy” in the modern versions opens the door
for anybody to claim they can hear from God. The holy men of old who penned
the Word of God were saved men, which means they rightly held to the
appellation of holy. When any person becomes saved, they are made holy by
means of the Holy Spirit dwelling in them. (Eph 1:4 KJV) According
as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we
should be holy and without blame before him in love:
God would not trust His Holy Word to just anyone but only those whom He
qualified by means of salvation. To be holy does not mean some Cleric
dresses up in a cassock. Dressing religiously is not an indication of
holiness. Religious garb is nothing more than an attempt to supplant true
holiness. One is made truly holy only by means of salvation. The problem we
have today is that there are many unholy hands involved in modern
translations. Many of the translators of some of the modern versions do not
even believe what they are translating. Hort and Westcott themselves
disbelieved the first three chapters of Genesis. Robert Bratcher, chief
translator of the Good News Version also disbelieved the first three
chapters of Genesis. Would a holy God trust His word to men like this? There
is no way that God would ever do that. When we read the lives of the King
James Translators, they were all exemplary Christians in contrast to the
money grubbers who corrupt God’s word today. This is why the removal of the
word “holy” in this verse is a subtle but extremely important omission. God
would never trust His word to anyone who is not saved. In fact, one cannot
rightly preach the Word unless they are saved. Once again the King James
Bible proves its faithfulness.